TRADUÇÃO

A tradução visa converter textos e ideias de uma língua de partida para outra de chegada e criar assim uma nova construção, fiel ao original em forma e em conteúdo.

A Janetra acredita na tradução em geral, e na sua missão em particular, como construtora de pontes entre pessoas, culturas e negócios no atual mundo multicultural e plurilinguístico.

Já traduzimos centenas de páginas de textos publicitários, livros, revistas, audioguias, roteiros turísticos, articulados e ainda textos específicos sobre matérias tão diversas como direito, gestão, economia, finanças, medicina, veterinária e política internacional, entre outras. Somos especialistas em tradução técnica, comercial e jurídica.

TRANSCRIÇÃO

Na Janetra transcrevemos para texto ficheiros de áudio, sejam ficheiros de áudio simples ou narrações/diálogos de vídeos em variados formatos. Fazemos este trabalho com anos de experiência acumulada e profissionais rápidos e eficientes, que recorrem a uma metodologia própria para cada tema/caso/cliente. Também podemos efectuar a tradução direta, sem guião ou texto de apoio, de qualquer material estrangeiro; para tal recorremos a tradutores bilíngues, muito experientes em tradução audiovisual. Cobrimos matérias de cariz generalista e também de várias áreas de especialidade.

FORNECIMENTO DE EQUUIPAMENTO PARA CONFERÊNCIAS

A dobragem de anúncios e filmes de entretenimento tem cada vez mais procura; a Janetra responde com uma solução integrada, desde a tradução e adaptação das falas, com ou sem guião, à escolha das vozes, coordenação de atores/locutores, gravação, mistura e pós-produção.

INTERPRETAÇÃO DE CONFERÊNCIAS

O intérprete confere à sua tradução simultânea o tom e as convicções do orador. Assim, múltiplos idiomas de partida resultam numa mensagem coerente nas diferentes línguas de chegada.
A nossa experiência de 20 anos em interpretação de conferências traduz-se em clientes muito satisfeitos, provenientes dos mais variados sectores de atividade.
Regemo-nos pelo Código de Ética Profissional da ALIC – Associação Lusófona dos Intérpretes de Conferência, da qual somos sócios – e observamos as normas internacionais da AIIC (Association Internationale des Interprètes de Conférence), com sede na Suíça.